terça-feira, 31 de agosto de 2010

Previdência acordo Brasil-Canadá


Há algum tempo li algo sobre o acordo previdenciário entre Brasil e Canadá mas não era de fonte oficial. Em uma pesquisa na internet encontrei a notícia oficial e também pesquisei no site do Ministério da Previdência Social brasileiro e no Ministério das Relações Exteriores. Vejam o resultado de minha busca:

Segue a notícia oficial extraída do Ministério da Previdência Social brasileiro:

"INTERNACIONAL: Brasil e Quebec formalizam acordo previdenciário
Discussão sobre proteção na área de saúde e segurança ocupacional ficará para 2011
12/02/2010 - 16:00:00


Da Redação (Brasília) – Os governos do Brasil e de Quebec encerraram nesta sexta-feira (12), em Brasília, a negociação do acordo de previdência que garantirá proteção social a mais de dez mil brasileiros residentes nessa província canadense, que tem autonomia constitucional. O secretário de Políticas de Previdência Social, Helmut Schwarzer, e o chefe da delegação de Quebec, Patrice Bachand, assinaram ata que formaliza o fim do processo.

As regras específicas para garantir proteção no campo da saúde e segurança ocupacional - que constavam da proposta de acordo apresentada inicialmente pelos representantes da previdência social de Quebec - constarão de acordo suplementar. O debate sobre essas normas ficou previsto para 2011.

Schwarzer destacou a agilidade do processo - iniciado em junho do ano passado. “Fechamos o acordo em duas rodadas de negociação em função da larga experiência de Quebec - que já formalizou acordo de previdência com 30 nações – e do empenho das equipes técnicas”, disse.

As regras do ajuste administrativo serão negociadas em abril deste ano, quando uma delegação do Instituto Nacional do Seguro Social (INSS) irá a Quebec. No mesmo período, as equipes irão definir o conteúdo dos formulários de ligação e os procedimentos de operacionalização do acordo.

O texto do acordo previdenciário será analisado pelos ministérios de Relações Exteriores dos dois países, para posterior assinatura por seus presidentes. Para que as regras entrem em vigor, o acordo precisa ainda da ratificação pelos legislativos do Brasil e de Quebec."

Esta notícia é de um site sobre advocacia:
"No encerramento da negociação, o secretário de Políticas de Previdência Social, Helmut Schwarzer, destacou a agilidade do processo - iniciado em novembro do ano passado e finalizado com apenas duas rodadas de debate. Segundo Schwarzer, o avanço rápido resultou da larga experiência do Canadá, que já formalizou acordo de previdência com 51 nações. "A habilidade da equipe canadense em sintetizar as idéias de forma objetiva nos permitiu formular um texto de fácil aplicação. E esse aprendizado será decisivo nas futuras negociações do Ministério da Previdência Social no campo internacional", finalizou. O diretor do Departamento de Acordos Internacionais do Ministério da Previdência do Canadá, Rakesh Patry, afirmou que a formalização do acordo permitirá ao governo canadense oferecer novos benefícios e maior proteção social à comunidade brasileira que reside naquele país, além de fortalecer ainda mais as relações comerciais já mantidas entre as duas nações.
Representantes da previdência brasileira e canadense trabalharam desde segunda-feira (23) para fechar o texto do acordo e discutir e definir as regras do ajuste administrativo. A equipe brasileira - composta por técnicos da Secretaria de Políticas de Previdência e do Instituto Nacional do Seguro Social (INSS) - foi coordenada pelo secretário Helmut Schwarzer, o presidente do INSS, Valdir Simão, e pelo diretor de Benefícios do Instituto, Benedito Brunca.
Em nova reunião, prevista para ocorrer em abril do ano que vem, em Otawa, as equipes irão definir o conteúdo dos formulários de ligação e os procedimentos de operacionalização do acordo.
A expectativa é de que o acordo seja assinado no primeiro semestre de 2010. Antes, os textos do acordo previdenciário e do ajuste administrativo serão analisados pelos ministérios de Relações Exteriores dos dois países, para posterior assinatura por seus presidentes. Para que as regras entrem em vigor, o acordo precisa ainda da ratificação pelos parlamentos brasileiro e canadense.
Quebec - O Ministério da Previdência também iniciou negociação com o governo de Quebec - província do Canadá que tem autonomia constitucional - para formalização de acordo previdenciário. A primeira rodada de debates ocorreu em junho, em Quebec, e nova reunião está prevista para o primeiro semestre de 2010."

Do site do Ministério de Relações Exteriores:
"Visita a Ottawa de Delegação brasileira de Vice-Ministros - 10 e 11 de março de 2010

12/03/2010 - Uma delegação de vice-ministros e outras altas autoridades, representando 16 ministérios e órgãos do Governo Brasileiro, visitou o Canadá nos dias 10 e 11 de março de 2010. A delegação foi chefiada pelo Secretário-Geral das Relações Exteriores, Embaixador Antonio de Aguiar Patriota, e representou a continuação do intercâmbio de alto nível iniciado com a visita de dez vice-ministros canadenses ao Brasil de 1º a 6 de março de 2009. ..... As relações entre Brasil e Canadá foram fortalecidas nos últimos anos, em virtude não apenas de ações dos Governos mas também da crescente interação entre governos estaduais e provinciais e atores não governamentais, incluindo setor privado, sociedade civil, academia, estudantes, desportistas e artistas. Este processo já levou a resultados concretos (por exemplo, acordos em ciência e tecnologia, saúde e agricultura). Ademais, estão em andamento tratativas em previdência social, educação e cooperação técnica......"
Até o momento o acordo ainda não consta na página do Ministério da Previdência Social. Segundo este os países em que o Brasil possui acordo previdenciário são: Argentina, Cabo Verde, Espanha, Grécia, Chile, Itália, Luxemburgo, Paraguai, Uruguai e Portugal.

Creio que a negociação com o Canadá ainda não se encerrou ou o site do Ministério não está atualizado. Quem souber mais me conte.

Beijos e queijos

segunda-feira, 30 de agosto de 2010

Uma nova família

Assistindo a vídeos e depoimentos de pessoas que imigraram para outros países sempre percebo o esforço sobre-humano de "abandonar" a família no Brasil. Ontem assisti a um vídeo enviado por um "irmão do coração" em que um casal de brasileiros ia para o Canada. A avô de um deles, com seus lindos cabelos brancos chegou a festa de despedida, e a esposa imigrante não conteve as lágrimas. O que ela estaria pensando? Será o último abraço que darei em minha avô?
Tenho uma amiga que mora em Montreal e o maior sofrimento dela é não acompanhar a velhice da mãe. Como ela é muito idosa, não pode visitá-la e, como ela já tem dois filhos fica muito caro pagar 4 passagens para o Brasil com a frequencia que ela deseja.
Este é um momento de reflexão, mas não tem somente um lado negativo. Tem seu lado positivo, eu e meu marido estamos fazendo alguns "irmãos do coração" aqui no Brasil que também irão imigrar para o Quebec. Nos comunicamos quase que diariamente em uma rede que apesar de ser na maioria das vezes virtual, vai fortalencendo os laços e sinto-me cada vez mais próxima deles. Sofro com suas tristezas e me alegro com os bons acontecimentos. Felizmente nos vemos em encontros mensais e posso dizer sem medo de errar que sinto a falta deles e me alegro sempre que chega um email novo! Posso dizer que tenho muita sorte de tê-los encontrado. São pessoas maravilhosas (um adendo: o Brasil está cada vez mais perdendo pessoas incríveis!!!).
Então ai vai um conselho, procure em sua cidade ou estado (via orkut, foruns de discussão, use e abuse da internet), pessoas que pretendem imigrar e criem uma "família do coração". Tenho certeza que ela será essencial na nova jornada que escolhemos. Um grande abraço a todos.

terça-feira, 17 de agosto de 2010

Beleza em Montreal:cabelos, unhas e depilação. Como fazer?

Este post foi inspirado no post de Milene do blog  Família Scolese. Ela comentou sobre as dificuldades das mulheres brasileiras em se embelezar em Montreal. Afinal, salão de beleza lá é uma fortuna!!! Nós, brasileiras, somos muito vaidosas, unhas, escova, depilação....  Reparei que em Montreal as mulheres se preocupam mais com a maquiagem. Carregam mesmo. Unha acho que elas mesmo fazem pois como disse minha amiguinha brasileira na época com 11 aninhos: "Credo, elas pintam por cima das cutículas!!"
Quando morei lá aprendi a fazer minhas unhas e quem diria até francesinha. Agora sou craque. Escova, meu maridão aprendeu e fazia que era uma beleza.
Mas podemos pensar em alternativas.

Uma delas é procurar profissionais brasileiros que façam isto a preços reais:

Cabelereiro brasileiro em Montreal, ele se chama Wilson, tel (514) 661-4781:
http://cabeleireirobrasileiroemmontreal.blogspot.com/

Ele cobra:
Corte (M & F) = $18 dolares
Escova = (a partir de) = $20 dolares

Outras opções (não testadas por ninguém que eu conheça):
Kelly Correa - (514) 662-6627
Renata Miranda - (514) 758-1447
 
Para depilação com cera, a dica é do  blog quebecoisa, obrigada Clau:
A depiladora se chama Amélie (canadense), ela trabalha no Essence de mieux-être que fica perto da estaçao de metro Sherbrooke. Endereço: 3946, rue St-Denis, H2W2M2. Telefone: 514-289-1778.
Os preços da épilation à la cire variam, para o bikini, de 11,25$ a 24$.

Para manicure:
Paula Abreu - (514) 885-5755 / (514) 504-9628 (Ela faz depilação também).


A outra alternativa é recorrer as amizades mesmo. Uma faz a unha da outra, a outra puxa a cera da uma. Fazer uma escova não é tão difícil assim... Acho que isto deve funcionar bem e é de graça  (com exceção do corte e mechas nos cabelos, ai só salão mesmo).

Espero que aproveitem as dicas:
Beijim.

quarta-feira, 11 de agosto de 2010

Imigração - Pessoas, os prós e os contras.

Talvez o passo mais difícil no processo de imigração são as pessoas que deixaremos para trás, particularmente nossa família e amigos mais íntimos.
Podemos pensar que faremos novos amigos. Mas como estes serão? Dá para colocar pessoas na balança dos prós e contras?
Ontem e hoje tive uma amostra fantástica de como isto pode se dar.
Ontem meu pai passou por uma cirurgia cardíaca que durou quase seis horas. Na sala de espera com o celular na mão lembrei-me dos meus novos amigos de Salvador e enviei uma mensagem para eles pedindo energia positiva para meu pai. Afinal se queremos ser verdadeiros amigos precisamos compartilhar os momentos difíceis também. Fiquei com um pouco de receio, pois não tem tanto tempo assim que estou no grupo. Mas sabe aquele lançe de primeira impressão? A que tive deles foi excelente. E não me enganei. Em poucos minutos começei a receber vários emails de incentivo que me ajudaram e muito a suportar as horas de angústia na espera do resultado. Graças a toda esta energia positiva somada a energia de minha família e amigos, a cirurgia de meu pai foi um sucesso. Agora ele está na UTI mas está se recuperando muito bem.
Gostaria de agradecer nominalmente a estes novos e queridos amigos: Yuri e Dina, Luciano, Fábio, Celso, Camila, Lila e Ricardo, Fabrício, Maria, Naty, Igor, Maurício, Taís e Alfredo, Danilo e Cíntia, Danilo, Vivi e Alê (e os que não tiveram tempo de ler o email pois foi tudo bem rápido). Muitíssimo obrigada.
Agradeço também as minhas irmãs que mesmo de longe acompanharam tudo. A meus genros, meus tios, meus primos, meus alunos queridos, meus colegas de trabalho, e especialmente meu maridão. Sem ele teria sido bem mais difícil.
Após este processo todo fiquei pensando. Como seria se eu estive no Canada? Meu pai precisando de mim e eu a quilometros de distância....Agora sei que daria um jeito e creio que poderei contar com estas pessoas fantásticas citadas acima.
Não poderia deixar de registrar este momento.

Beijos para todos!!!!
                                                         Um presente para todos vocês!!!

quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Le déjeuner au Québec

Como já contei para vocês, moramos durante 8 meses em Montreal. Para quem quer se aventurar neste processo de imigração não deve se esquecer de colocar na balança os hábitos dos canadenses. O Québec dá preferência a imigrantes do Brasil, do México e da França. Por que? Porque são povos que se adaptam  à cultura local e o que eles querem é manter a cultura quebecoise (E isto é muito bom.). Por isto o enfoque tão grande na aprendizagem da língua francesa. Um segredinho: nos oitos meses que passei lá não precisei me comunicar uma única vez em francês. Logicamente eu não sabia falar francês. Ao iniciar uma conversa em francês, eu logo falava em inglês e a outra pessoa automaticamente falava em inglês também, sem cara feia nem nada. Talvez na minha aréa de atuação não fosse tão presente mas em outras creio ser essencial os dois idiomas. Principalmente para quem quer ir para Montreal. Não se esqueçam do inglês!!! Para as cidades menores o francês é mais do que essencial e as pessoas idosas em Montreal normalmente só falam francês. A Universidade de Montreal é uma universidade na língua francesa já a McGill,de língua inglesa.

Bem, o assunto não era idiomas, mas os hábitos de vida. Os canadenses são muito parecidos com os americanos nos hábitos alimentares. Um exemplo? O café da manhã, ou no Québec : le déjeuner (não é petit-déjeuner como aprendemos no francês da França pois é praticamente um almoço no Québec. Aliás, na França é um croissant com um copo regular de café, normalmente.). Vamos aos ingredientes:
-cereal com leite
-torradas com geléias de frutas,
-café em uma grande xícara (nosso chafé),
-panquecas com mel ou similar  (pode ser o xarope de bordo)
-ovos fritos com bacon ou omelete
-um tipo de salsicha
-muffins ou baggels
-presunto
(também tem tomate meio frito (passado no óleo), batata frita e feijão doce) . Isto mesmo feijão doce!!!
- tigelinha com frutas picadas (maça, mamão, kiwi)
-pode ter o pão frances mas não é comum
-pode ter suco de laranja mas nao é comum

Então montamos um prato com o omelete ou ovos fritos, colocamos as tiras de bacon e salsicha por cima
Do lado vem as torradas e muffin. A vasilha com cereal e a super xicara de cafe (mug).
Vejam algumas fotos.
Foto 1, detalhe no feijão e lembre-se é doce. Do lado
uma baggel, ovos, omelete por baixo, umas friturinhas..













Foto 2:
Este 100% gordura!











Foto 3: Este é mais saudável, com frutas e suquinho de laranja.










A verdade é que o déjeuner é a maior e normalmente mais importante refeição do dia . Como é para os americanos. Não vou mentir é muito bom (fora o feijão), mas não é saudável. Então se fizerem amigos canadenses e eles te convidarem para um déjeuner vão preparados para uma big, big refeição : ).
 No próximo post vou contar para vocês sobre as Dépanneurs.

Aos meus novos amigos de Salvador. Em setembro faremos nosso déjeuner. D'accord?

Beijim

terça-feira, 3 de agosto de 2010

Como fazer: "Le CV français"

Fazer um "curriculum vitae" já é difícil em português.Para quem está no meio acadêmico a plataforma Lattes do CNPq facilitou muito (http://lattes.cnpq.br), mesmo para quem não está é uma boa ferramenta. Depois de algumas horas de pesquisa encontrei um guia para o currículo que pode servir de modelo. O mais importante é mantê-lo em uma ou duas páginas no máximo. A ordem sugerida das informações é esta:

Personal information
 - Situation personnelle et état civil

  • Last name (in all caps) - Nom de famille
  • First name - Prénom
  • Address - Adresse
  • Phone number, including international access code - Numéro de téléphone
    * Work phone - bureau
    * Home phone - domicile
    * Mobile phone - portable
  • Email - adresse e-mail
  • Nationality - Nationalité
  • Age - Âge
  • Marital status, number and age of children - Situation de famille
     
    * Single - célibataire
     * Married - marié(e)
     * Divorced - divorcé(e)
     * Widowed - veuf (veuve)
  • Passport-sized, color photograph (colar do lado direito ou esquerdo das informações pessoais)
Objective
 - Project Professionnel or Objectif

  • Short, precise description of your skills and/or short-term career goals (i.e., what you'll bring to this job).
Professional Experience
 - Expérience professionnelle

  • Thematic or backwards chronological list
  • Name of company, location, dates of employment, title, job description, responsibilities, and notable achievements
Education
 - Formation

  • Only the highest diplomas you have obtained.
  • Name and location of school, dates, and degree earned
(Language and Computer) Skills
 - Connaissances (linguistiques et informatiques)

   Languages - Langues
  • Don't exaggerate your language skills; they're very easy to verify.
  • Qualifiers:
    * (Basic) knowledge - Notions
    * Conversant - Maîtrise convenable, Bonnes connaissances
    * Proficient - Lu, écrit, parlé
    * Fluent - Courant
    * Bilingual - Bilingue
    * Native language - Langue maternelle (não esqueça de colocar o português!)
   Computers - Informatique
  • Operating systems
  • Software programs
Interests, Pastimes, Leisure Activities, Hobbies
 - Centres d'intérêt, Passe-temps, Loisirs, Activités personnelles/extra-professionnelles

  • Limit this section to three or four lines.
  • Consider the value of what you choose to include: list things that make you sound interesting, that set you apart from the rest of the crowd.
  • Be prepared to discuss these with the interviewer (e.g., "How often do you play tennis? What's the last book you read?")
      
Types of French Résumés
There are two main types of French résumés, depending on what the potential employee wants to emphasize:
1.  Chronological résumé
  Le CV chronologique
Presents employment in reverse chronological order.
  

2.  Functional résumé
  Le CV fonctionnel
Emphasizes career path and achievements and groups them thematically - by field of experience or sector of activity.